-
Watch Online / «Хенрик Сиенкиевицз. Фаворитес. Компилација. Књиге 1-8" Хенрик Сиенкиевицз: преузми фб2, читај онлајн
О књизи: година / Метода приповедања, богатство језика и величанствени завршеци обезбедили су Сјенкјевичу почасно место у историји пољске књижевности, а бројни преводи донели су му светску популарност. Али његови историјски романи довели су га до врхунца славе. Године 1883-86. У новинама „Слово” објавио је фрагменте романа „Огњем и мачем”, „Потоп” и „Пан Володјевски”, који су били део чувене трилогије. Преплитање авантура и љубавних прича наћи ћемо и у роману „Крсташи“, објављеном у Тигодник Илустровани, 1897-1900. Радња се одвија на краљевском двору и на имањима племића, у манастирима и на путу, у шуми и у замку крсташа у граду Сзцзитно. Међу историјским ликовима који се појављују у књизи су краљ Јагело и краљица Јадвига. Главни лик је млади и раздрагани витез Збишко из Богдањеца. Историјска позадина је растући сукоб са Тевтонским редом, похлепним и спремним да оправда сваки злочин који је наводно почињен у име Христово. Историјски роман који је писцу донео највећи успех, односно Нобелову награду за књижевност (1905), била је књига „Куо вадис”, објављена у „Газети Полска” 1895-96. Сјенкијевић је у њој представио Рим под Цезаром Нероном са свим његовим луксузом, сибаризмом и високом интелектуалном културом. У овом паганском свету у тајности се рађа нови хришћански свет. Главни лик романа је Лигија, лепа хришћанска заточеница словенског порекла. Млади Виниције је воли. Он осваја њено срце тек када се увери у моралну вредност религије и њених следбеника. Садржај:1. Хенрик Сиенкиевицз: КУО ВАДИС (Превод: Е. Лисенко)2. Хенрик Сјенкјевич: Крсташи (превод: Е. Јегорова)3. Хенрик Сјенкиевич: Огњем и мачем 1-2 (Превод: Асар Епел, Ксенија Староселскаја)4. Хенрик Сјенкјевич: Огњем и мачем-3-Пан Володјевски (Превод: Г. Јазикова, С. Тонконогова, К. Староселскаја)5. Хенрик Сиенкиевицз: Потоп 1-2 (Превод: Е. Егорова)6. Хенрик Сиенкиевицз: Поплава 2 (крај)-3 (Превод: К. Староселскаја, И. Петрушевскаја, И. Матецкаја, Е. Јегорова)7. Хенрик Сјенкјевич: На пољу славе (превод: Е. Пушинска)8. Хенрик Сјенкјевич: У дивљини Африке (превод: Евгениј Троповски)